Avevo qualcosa che andava in questo mondo, signore
Sono stato licenziato dalla falegnameria
Il nostro amore si incrinò, vennero tempi duri
Ora lavoro all'autolavaggio, dove non
fa altro che piovere
Non ti senti come il viaggiatore di un treno che porta giù?
Lei disse solo "Joe devo andare quello che
avevamo un tempo ora non esiste più"
Fece i bagagli e mi lasciò lì indietro
Comprò un biglietto per la Central Line
Di notte nel sonno sento quel fischio lamentoso
Sento i suoi baci nella pioggia nebbiosa
E mi sento come il viaggiatore di un treno che porta giù
Ieri notte ho sentito la tua voce
Stavi piangendo piangendo Eri così sola
Dicevi che il tuo amore non era mai morto
Eri a casa ad aspettarmi
Mi sono infilato la giacca, ho corso per i boschi
Ho corso fino a farmi quasi scoppiare il cuore ne petto
Là nella radura oltre l'autostrada, nella
luce della luna, risplendeva
la nostra casa da sposini
Ho corso attraverso il cortile
Ho sfondato l'ingresso Mi pulsavano le tempie
Ho fatto le scale, la stanza era
buia, il nostro letto vuoto
Allora ho sentito quel lungo fischio lamentoso
Sono caduto sulle mie ginocchia,
la testa tra le mani e ho pianto
Ora faccio ballare un martello pneumatico in una
road gang* sulla ferrovia metto
i binari, lavorando sotto la pioggia
Ora non ti senti come il passeggero di un treno che porta giù?
NDR. NON E' LA VENA POETICA DI LEXDC. E' LA TRADUZIONE ITALIANA DI UNA CANZONE DI BRUCE SPREINGSTEEN DAL TITOLO DOWNBOUND TRAIN SCRITTA NEL 1984 DAL BOSS.
LA ROAD GANG SONO Gruppi di detenuti incatenati che lavorano alla costruzione di strade e ferrovie.
PERCHE' SIAMO NELLA CRISI ECONOMICA DEL NUOVO MILLENNIO. FATELA LEGGERE AL MINISTRO DELL' ECONOMIA.
NON SPERATE DI ASCOLTARLA NELLA TELEVISIONE A RETI UNIFICATE DEL PREMIER ... CLICCATE SU UN MOTORE DI RICERCA E ASCOLTATELA CON LA TRADUZIONE DAVANTI AGLI OCCHI, E' DI UNA TRISTEZZA INFINITA.
Triste sicuramente, ma precorre i tempi e racconta la realtà di oggi...
RispondiElimina:-)